箴言第廿七章
廿七1
本节经文提醒人 神主宰历史事件的过程,而非人。参十六1,十九21;雅四14。
为明日自夸 似乎是世人的通病,所以智慧师要警告连今日如何,尚且不如,遑论明日?俗语说:“今日脱了鞋与袜,不知明日穿不穿?”
有关探讨明日的学问,称之为“未来学”。未来学的第一个现代用法,出现在二十世纪初的艺术界,西欧有一派画家、诗人和雕塑家崛起,他们自称“未来派”(Futurist),并且拟了一份宣告,撰写了无数的论文,并创造了一套美学理论。一九六○年代,新的未来学兴起,长期性的预测如惊涛骇浪般地涌现出来,未来学的研究机构在所有工业社会里如雨后春笋般地出现,政府机构与学术团体设置种种“智囊团”与委员会,为他们社会的未来制作各类报告与脚本。较著名的有法国“计划委员会”的“一九八五年委员会”;“美国艺术与科学学院”的“公元二○○○年研究会”、欧洲则有由邹维纳(Bernard de Jouvenel)所主持的“未来”计划,则为全欧性的未来研究组织,其成立目的则是对社会的每一个领域作长期性的预测与计划。
智慧师在此并非劝人不要预测或计划未来,而是警告学生不要为明日自夸,因为明日如何,无人知道。出乎意料之外的事情,可能完全改变了一个人的一生计划。智慧人知道自己的限制,和对未来的无能为力。他们计划未来,但不敢全然指望未来。太六19~34提到为明天担忧的罪,而雅四13~15改正我们对明日的过分自信。
廿七2
自吹自擂的人,最讨人嫌。智慧师劝人不可自夸,要别人自动来称赞才有价值。才会得人尊敬。俗语说:“王二卖瓜,自卖自夸”。卖瓜的说瓜甜,别人不太相信,要等别人替你宣传,才着有成效。避免自我吹嘘才是真正的谦虚,此非缺乏自信心,反倒证明他内在的安全感,不需自卖广告。他很自由释放地赞美人,别人自然也会赞美他。
廿七3~4
第三节提到愚妄人的忿怒,比石头沙土还要重。这是一种被激发起来的情绪紧张状态。
狂澜 指情绪紧张的泛滥成灾,发作起来,沛然不可或止的情势。
忿怒 比任何其他种类的情绪容易被触犯、被滥用、被强调。很多人以为忿怒是一种危险的情绪和反应,深具破坏性。
因为迷惑、焦虑、内心冲突常和忿怒连在一块儿,所以忿怒的情绪大都被压制。自从呱呱坠地以来,人的生理结构和心理状况,都令人容易忿怒。所有的人都没有例外,在一生当中或多或少都发过脾气。当我们忿怒或压抑这种情绪时,自己根本一无所知,更谈不上去表达它。而这种情绪不会因此就消失不见,相反地,留在原处开始脓溃。由于它企图要冲破压抑它的防线而到达人的意识中,使人变得焦躁不安。
某些忿怒确实藉着焦虑的表达方式而消散,但这种结果反而不好;更多的忿怒继续存在着,然后汇聚变成具有爆炸性。爆炸性的忿怒发泄的方式是极端的不安,或对某种刺激爆发过多不当的忿怒,这是长期积压情绪的结果,最后如黄河决堤,一发不可收拾。
抑制某一种情绪,连带也抑制其他的情绪,如此一大堆的块垒积在一起,内心也不可能得到真正的平安。良性的怒气被长期压抑,转化为残忍的忿怒,将会危及人际关系。当忿怒的情绪无法直接表达宣泄出来,它就与易怒、生气甚至嫉妒合在一起,那时后果就不堪设想。我们不能完全预防忿怒,最重要的是觉察其存在,不论何时产生这种情绪,都不要去阻碍它发泄。直接、温和并适当地表达忿怒,是最好的方法。
按抑制情绪的基本反应,如忿怒时激动,或嫉妒时分泌酸液,让身体处于紧张状态而无法恢复正常。继续太久或不断重复的情绪紧张,可能造成心理和生理的伤害,其中尤以嫉妒的情绪为最厉害。参 十五30的注释。
现代中文译本译成:“石头、沙土虽重,但是愚昧人造成的祸患更重。忿怒残酷而具破坏性,然而嫉妒更加可怕”。
廿七5~6
背地的爱情 是一种偷偷摸摸的“单恋”,到底是否称得上是爱情还值得质疑。事实上,爱情需要表达,不能无声无息,不过应正面地表达。另一方面,真正的爱情之最佳表现有时可以是当面的责备,如同双亲管教儿女一样(参十三24)。
多余 或作“浪费”,此指掩盖仇敌拥吻的伪善行为。朋友的责备,可能令人伤感和痛苦,但却是善意为之,且出于爱心。他如不是朋友,可能对你的错误不置可否;另一方面,漠不关心的人,可能进一步伪装他的关心,以便从中得到自私的利益。
思高圣经学会翻成:“公开的责斥,胜于暗中的溺爱。友人的抨击是忠诚,仇人的拥吻是欺骗。”
现代中文译本译作:“公开的谴责,比让对方以为你漠不关心还好些。朋友所加的创伤是出于善意;敌人的拥抱,必须当心”。
上一节提到直接、温和并适当地表示忿怒是最好的方式。但在古往今来的社会中,却几乎办不到。这句话很像是人类无奈的共同经验,为了要活下去,虚伪和假装有时在所难免,比如推销员假装很热心,以便把物品推销出去。为了现实环境,“打落门牙和血吞”;但此处强调的却是要:褪去矫情后的友谊,变成更真实的人。不幸的是,在人际关系中,真正的友谊并不多见。不过如果开诚布公地告诉朋友真正的感觉,包括你的忿怒和责备,这才是尊敬自己和朋友。试着对朋友传达真正的感觉,特别是忿怒,非常地重要;但更重要的还是对自己传达,如此沟通将会更容易。误解、冲突不安才能消散,并发症也能够消失。当诚挚和美好的感情抬头,人际关系会更和谐,自信和对他人的信任也跟着增加。
廿七7
这是人在饮食上饱和的经验;其次是饥不择食的反应,如古语所说:“饥者易为食,渴者易为饮。蜂蜜本为滋养品,但在饱食之后就会生腻,这是一种绚烂之极归于平淡的心理。下一句讲饿时甚么东西都觉得好吃,连一切苦物都觉得甘甜。
现代中文译本译为:“饱足的人拒绝蜂蜜,饥饿的人连苦涩的食物也觉得甘甜”。
廿七8
本节经文可能指的是旅行者的到处流浪,而不是丈夫的不忠。
思高圣经学会译为:“离家飘泊的游子,有如无巢可归的雀鸟”。
现代中文译本译作:“离乡背井的人正像鸟儿离巢远飞”。
古诗有云:“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬”,也是写兄弟离散,各在一处的光景。
廿七9
把朋友的劝勉,比作香油与香料,其香气能怡悦人心。诗经有云:“自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁适为容?”膏即为头油、发蜡之类东西。此外,在东方的膏油是由油、香水、蜡和乳香制成的,敷在疼痛处,能使皮肤柔软并得痊愈。因为饮水奇缺,沐浴就很稀罕。手脚的伤痛,还有身体上其他器官的疼痛非常普遍,而且伤口常发炎敞开。一点点的油或膏油使污泥软化,并可由皮肤上除去。
这也是指诚实朋友的忠告,使人脱离忧虑和困难。好的训诲深入人心并医好人,正像油深入干燥的皮肤,医好伤处。
现代中文译本译为:“香料和膏油使人欢悦,深厚的友谊使人鼓舞”。
按中国古代美容秘方有:“……面脂、手膏、衣香、澡豆,士人贵胜皆是所要”(见孙思邈千金翼方)。
廿七10
本节似乎是强调两个不同却相关的意念。语云:“在家靠父母,出外靠朋友”,人长大了,出外谋生的时候需要朋友的合作与帮忙,因此两代论交的朋友绝不可离弃。下一句可分为两方面:
(一)似乎是警告不适当的“认亲”会自贻伊戚;
(二)强调邻舍或朋友可补亲戚的不足。
这不是要人在邻舍和亲戚之间作一抉择,而是表示邻舍带来的祝福并不下于血亲,此处亦蕴涵“远水救不了近火”之意,地理的远近有实质的意义。此处正合古语所说:“远亲不如近邻”。
现代中文译本译为:“不要忘记朋友,或父亲的朋友。遭难时不要向兄弟求助,因为邻近的朋友胜过远方的兄弟”。
廿七11
智慧师在此担负起与学生休戚与共的责任,因此敦劝学生好好学习,不至有辱师门;在此隐涵师生关系的融洽,及师以生为荣的喜悦,所谓:“名师出高徒”;或“强将手下无弱兵”。好的教导,需要好的学生与老师。
廿七12
本节重复廿二3,请参其注释。
廿七13
本节除了外女一词以外,完全与二十16相同,后者作“外人”。
外女 通常指非正室之“淫妇”(见廿三27),这些不正经的女子只贪图别人的财物。当然若与上述的“外人”对照,这里也可指外邦的女子。
廿七14
清晨 亚兰文的 beshopra-notha 是从 shapar(谄媚)的字根而来,在此可能与英文钦定本所根据的 shapraiotha(源自 shapar 清晨的字根)相混。在近东谄媚被视为伪善的一支的字根,为人所不齿。
谄媚者通常给朋友“戴高帽”,大声祝福,令人消受不了,其实骨子里是欺骗和损伤,害人害己,故胁肩谄笑等于是咒诅。
现代中文译本译为:“清晨吵醒朋友,大声为他祝福,等于是咒诅他”。因为这类的祝福,出自谄媚。
廿七15~16
智慧师有四节提到妇人争吵的可怕:十九13,廿一9、19及此处。
在圣经地带许多地方,房屋上盖满了木材和树枝,枝上再铺满了稻草和泥土。在雨季时,水从天花板上滴到屋子内。地板上放了容器来接水,铺也迁移地方好避雨,屋顶很脆弱,无法预料下一滴水将由何处滴下?抑有进者,在雨季时家庭要从滴水受到极大灾害;衣服和贵重的物品被溅坏,单被淋湿。有一句东方的俗谚说:“他由雨中脱身,又坐在滴漏之下”;意谓:“他从小烦恼脱身,却又遇到更大的烦恼”(参照古谚:“屋漏偏逢连夜雨”)。在东方争吵的妇人好比连连滴漏的房屋,两者都叫人害怕,对她们的丈夫及邻居都非常困扰。她们经常吹毛求疵,又不满生活的现实。
下一句比较难解,但总意是“树欲静而风不止”,想拦阻她的无理取闹,就好像拦阻风不能成功;捕风抓油都是无济于事。
右手抓油 原意为:“右手的油”,不能抓牢。
现代中文译本译为:“爱唠叨的妻子像霪雨滴滴答答;要她安静犹如拦阻狂风,或用手抓一把油”。
家庭中最令人痛恨的就是那些“泼妇”,她们泼辣凶悍,正是古人所说的“喜人怒兽”,谁也不敢惹她,惹了她就像用竹竿去捣马蜂窠一样,叫你吃不完兜着走。这样的女人不但是丈夫,就是任何人对她也是“敬而远之”了。
廿七17
朋友相感 原文作:“人磨朋友的面貌”。此处的“面貌”即意指“人格”,乃心理学上的“全人格”,包含品性、动机、自制、力量、弱点、兴趣、才能、智慧等。
本节经文强调人际的接触能塑造当事人的性格,正如铁磨铁能磨出利刃来。
思高圣经学会译为:“朋友互相砥砺,有如以铁锉铁”。
现代中文译本译作:“朋友互相切磋,正如铁磨利成刃”。
廿七18
这是大功告成,论功行赏的箴言。
看守 指“保卫”多于“照料”的意思;亦即保护免受伤害或疏忽,而非提供需要。
敬奉主人 指看守主人的利益。
思高圣经学会译为:“看守无花果树的,必食其果;护守自己主人的,必受器重”。
廿七19
这又是一节比较晦涩的经文,因其中有的单字意义不详。
亚兰文的 damin 意为“相像”,很接近亚兰文的水字。
按照希腊文七十士译本则为;“人心不同,犹如其面”。
有人说世界上从没有二人长得完全一样,智慧师说从没有二颗心完全一样,可能没有二人的思想完全一样的。 神创造万物,各从其类,没有二样东西看起来正好相同。
现代中文译本译为:“水里照出的是自己的脸;内心反映的是你自己”。
廿七20
阴间和灭亡 参阅十五11的注释。
永不满足 指欲壑难填。按本经义可参传一8:“万事令人厌烦;人不能说尽;眼看看不饱,耳听听不足”。
眼目的情欲,永不满足,如同阴间和灭亡的容量一样;对照保罗所说:“我无论在甚么景况,都可以知足,这是我已经学会了”(腓四11)。两者之间,真有云泥之别。
廿七21
上一句重述十七3上的说法。
下一句提到人的品格可由其对称赞的反应看出来。人的称赞有一些非常微妙的后果:
(一)使人过分自信,特别是以为自己当仁不让;
(二)使人高估自己,特别是以为自己如鹤立鸡群,高人一等;
(三)使人半途而废,特别是以为自己已经登峰造极,无人能及;
(四)使人被那些谄媚的人出卖,因为他们利用他遂其私欲。
另一种意思是:就他所称赞的人或事,来断定他的人格如何,他的鼓掌称善,显示他的为人。
廿七22
捣 这是希伯来的古文,原文是 kathash,意为“压碎或舂烂”。
愚妄人与他的愚妄无法马上分开,无论如何努力将他舂碎也没有用。
现代中文译本译作:“你把愚蠢人打个半死,他仍然是那么愚蠢”。
廿七23~27
本段经文乃描写巴勒斯坦的田园生活风光,自给自足。
廿三节的东方版本译为:“当你喂养羊,要知道牠们的脸孔并专注在羊群上”。
这是东方牧羊人真实熟练的经验。他们知道自己羊群的面孔和名字,认识每一只交托给他们的羊。那些协助乳养羊只的妇女,认识羊的面孔,并可直呼其名。当一只羊迷途了,她们就在羊群中寻找,找不到的时候,就跑去报告牧羊人。同样,羊也认识牧羊人和牠们的主人;牠们跟从牧人,而不跟从陌生人。
耶稣应该念过用古亚兰文写成的旧约原文这一段;祂说:“从门进去的,谗是羊的牧人。看门的就给他开门;羊也听他的声音;他按着名叫自己的羊,把羊领出来。既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他;因为认得他的声音。羊不跟着生人,因为不认得他的声音,必要逃跑”(约十2~5)。耶稣又说:“我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我”(约十14)。
廿四节警告属性的荣华富贵,乃短暂不可靠。古人谓:“君子之泽,五世而斩”,似乎早见及此。功名地位,不过转眼云烟,瞬息过去:“眼看他起高楼,眼看他燕宾客,眼看他楼塌了”。富贵不过三代,冠冕岂能永存?
廿五至廿七节里智慧师提到游牧生活的好处大于贸易的所得,重在安全稳定的田园收获;整个精神所在,仍是归到 神奇妙的供给,源源不绝。首先描绘“离离原上草,一岁一枯荣,野火烧不尽,春风吹又生”的光景;然后才说到牧养羊群的好处,由上到下,由里到外,物尽其用,不虞匮乏。──《中文圣经注释》